Thursday, November 03, 2005

Koseli Helyeken

Aqui fica a traduçao para inglês da música preferida do Miki "Koseli Helyeken"

In close places

The time is sitting here on my neck
The road is running out below my feet,
I am going unless I do not want it If nobody escorts me on my way,
The rain is washing my face
And the wind is drying it,
The man always hopes something better,
I made of dust
And I will be dust,
I am afraid I am going to the fog...
On hills, on mountains
Inside of the graves of the emptied stone-mines,
In close places
On hills, on mountains
My steps still echoe,
The time is sitting here on my neck
The road is running out below my feet,
I am going unless I do not want it
And nobody escorts me on my way,
The rain is washing my face
And the wind is drying it,
The man always hopes something better,
I made of dust
And I will be dust,
I am afraid
I am going to the fog
In close places
On hills, on mountains
Inside of the graves of the emptied stone-mines,
In close places
On hills, on mountains
My steps still echoe
The time is sitting here on my neck
The road is running out below my feet,
Now I am going unless
I do not want it
And nobody escorts me on my way,
The rain is washing my face
And the wind is drying it,
The man always hopes something better,
I made of dust
And I will be dust,
I am afraid
I am going to the fog...

No comments: